svenika: (Default)
[personal profile] svenika
Пишу русской коллеге мейл (она заболела и работает из дома) с описанием того, что было на сегодняшнем конференц-звонке (на русском языке, но транслитом). Отправляю. Смутно чувствую, что что-то не так. Открываю - половина письма на русском, половина на английском. :)) А все из-за терминологии, тут и не заметишь, как перейдешь на английский :)) Впервые такое :)) Никогда раньше языки не смешивала :)

Date: 2012-06-29 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] sommer-fugl.livejournal.com
:)
У нас так иногда с аудиторами бывает.
Помню, как час расшифровывали просьбу прислать PPE.
Оказалось - отчет о движении основных средств (Property, Plant and Equipment) :)).

Date: 2012-06-29 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] svenika.livejournal.com
На прошлой работе мы с подругой разговаривали на русском, но используя всякие сокращения или названия на английском. В принципе также было у меня и в Риге - когда в разговоре мелькали латышские понятия.
Но вот чтобы так перескочить с одного языка на другой в разговоре с русской коллегой - впервые :)))

Date: 2012-06-29 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] sommer-fugl.livejournal.com
Мы иногда с русскими коллегами говорим на латышском.
Получается по инерции, если только что говорили на латышском по телефону или с другими коллегами, так кажется проще, чем переходить на русский :).

Date: 2012-06-30 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] ushl.livejournal.com
Теперь она, наверное, тебя будет считать пафосной и задавакой, раз между русскими - на английском пишешь) ))

Date: 2012-06-30 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] svenika.livejournal.com
Неа. Она сама часто переходила на английский в разговорах со мной :)) Я тогда еще удивлялась. Теперь не удивляюсь :))

December 2025

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617 18 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 29th, 2026 09:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios